De Antwerpse rapster met Griekse roots "Slongs Dievanongs" staat in de top 4 overblijvende kanshebbers om de Radio 2-zomerhit-wedstrijd te winnen. Nog tot morgen kan er gestemd worden.
http://www.gva.be/regio-antwerpen-noord/essen/rapster-doet-gooi-naar-radio-2-zomerhit.aspx
Clipje:
Afgelopen woensdag 29 mei overleed Jack De Graef, auteur van tal van boeken over de Antwerpse taal en het Antwerpse volksleven. Zijn "Antwerps verklarend woordenboek" was het eerste boek over Antwerps dat ik bezat en hielp mijn interesse in mijn moedertaal aanwakkeren. Onze innige deelneming aan zijn nabestaanden.
De databasetabel was helemaal om zeep dus heb ik een backup moeten gebruiken. Die was van 21 augustus 2011; alle woorden die sindsdien zijn toegevoegd zijn we dus kwijt, maar dat waren er maar vijftien - je kan in het nieuws nog zien welke. Als iemand ze terug wil toevoegen zou dat goed zijn. Ik heb ineens ook een nieuwe backup gemaakt.
Zoals je misschien gemerkt had waren de liedjesteksten niet meer te laden. Dat was een technisch probleem dat nu is opgelost.
Het woordenboek is helaas nog altijd onbereikbaar. Dit heeft allemaal te maken met een upgrade van de webhost (nieuwe versies van PHP en MySQL) die midden in mijn renovatie/verhuisperiode valt.
Toevallig ontdekt: het Engelse woord foist is volgens de Engelse etymologische woordenboeken in de 16e eeuw overgenomen van het "Dutch dialect" woord vuist.
Meer dan waarschijnlijk komt het dus van het Antwerps, ten eerste omdat dat in de 16e eeuw het dominante dialect in de Nederlanden was, ten tweede omdat we in het Engelse oi duidelijk de Antwerpse ui horen.
In het Antwerps is de ui inmiddels wel verkort en zeggen we dus vöst.