Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Geen flash player geïnstalleerd.
Aentwaerpsen Jukebox
by Flash MP3 Player

Reacties

22/05 LUCIANO lieckens
21/05 Chris
21/05 oma
21/05 ray
20/05 Ina
Meer...

Forums

Meer...
Het boek bij deze site!

Links



Get Firefox

Te bevestigen of te completeren woorden

Vóór we een nieuw woord aan het woordenboek toevoegen hebben we al het volgende nodig:

  1. de precieze vorm en de juiste uitspraak we tonen de fonetische spelling met { } rond de klemtoon
  2. alle afgeleide vormen (meervoud, verkleinwoord, verbuiging, vervoeging, ... naargelang de woordsoort) en bij zelfstandige naamwoorden het geslacht (=> welke lidwoorden zet je ervoor?)
  3. de juiste betekenis of een goeie verklaring
  4. een goede voorbeeldzin - kan vaak enkel bedacht worden door iemand die het woord zelf gebruikt!
  5. twee onafhankelijke bronnen die het woord bevestigen. Bronnen kunnen Antwerpstalige personen of bestaande Antwerpse woordenboeken zijn. Door altijd twee bronnen te vereisen vermijden we woorden die enkel in beperkte kring gebruikt worden.

 

Op deze pagina verzamelen we woorden waarbij nog één of meerdere van deze dingen ontbreken. Als je kan helpen met ontbrekende informatie of door een woord te bevestigen, geef dan een reactie onderaan!

 

aenteklaaw ??

  1. ?? [{ae}ntëklaaw] ?? [aentëklau] lijkt me wrschler
  2. een/d'; aenteklauwe(n); aenteklauke
  3. onhandig persoon
  4. on diên aenteklaaw moete da ni' vrage
  5. 1 bron

 

barlikke

  1. [barl{i}kkë]
  2. barlikte / gebarlikt
  3. regelen, fixen (licht pejoratief)
  4. ??
  5. genoeg bronnen

 

ferre-mi-jouwen ??

  1. ?? [férrëmi-j{ou}wë]
  2. hartstochtelijk klagen

 

karocheteekas

  1. [karosht{ee}kas]
  2. een/de; karocheteekasse(n); karocheteekaske
  3. curiositeitenkast - vitrinekastje waarin beeldjes, portretjes en souveniertjes worden uitgestald
  4. 1 bron

 

parlevatten

  1. [parlëv{a}ttë]
  2. parlevatte / geparlevat
  3. overleggen
  4. in plöts van te ston parlevatte zoude beter voêrtdoeng
  5. 1 bron

 

RECEVEUR

  1. ?[rësëv{eu}r]
  2. (m) receveurs, recevörreke
  3. ONTVANGER EN KAARTJESKNIPPER OP DEN TRAM VAN VROEGER
  4. ??
  5. Albert Gelens

 

schaermpavodder

  1. [schaermpav{o}ddër]
  2. -
  3. met verlof, of aan het profiteren van verlof.
  4. a is weral schaermpavodder
  5. 1 bron

 

snotvink

  1. [sn{o}tfingk]
  2. 1 bron

 

sorre/sörre

  1. politieman
  2. 1 bron

 

zolle/zölle

  1. [zollë/zöllë]
  2. nvt.
  3. zij, 'zun'
  4. Ík em da ni' gedaan, mor zölle.
  5. elke antwerpse dialectbeschrijving, ook zelf gehoord meermaals, zowat alle dialectenquetes, smout

18 reacties (recentste eerst)
Jan Gypen 19 juli 2012, 21:03
Blotten.
"Het kan me niet blotten." Het kan me niet schelen. Gebruikt door heel mijn familie in het Antwerpse. Ik vind niet direct een verwijzing in de gewone woordenboeken noch de etymologie.
dRE 8 mei 2012, 23:00
Lantoor: afkomstig uit het Frans. De straten hadden geen voetpaden zoals nu maar de rijken hadden wel een verhoogd wandelpad, voetpad dat aux allentours lag ofte rond het eigendom. Allentour..lantoor
Succes met uw rijke verzameling Antwerps
Schrooten Jef 28 april 2012, 10:13
RECEVEUR
Uitgesproken reuseuv{eu}r betekent eigenlijk "iemand die komt ontvangen". Vroeger werd, bijvoorbeeld, ook het lidgeld van de vakbond door iemand persoonlijk aan huis opgehaald. Dat was de "reuseuveur van 't sindikaat" die langs kwam alle maanden.
Ronald 30 maart 2012, 19:13
1) ik kan bevestigen dat ook wij vroeger spraken over de "sosse" of de "sorre". Wat de etymologie betreft : er bestaat een woord "sossem", wat bargoens is voor paard. Het woord "sosse" zou dus kunnen afkomstig zijn van "bereden politie", en sorre/sörre zijn dan weer verdere verbasteringen.
2) kent iemand de uitdrukking "fac" nog ? Eind vijftiger jaren werd dat door ons, schoolkinderen in de lagere school, gebruikt om aan te duiden Meer... dat iets tof of fijn was. Toen was iets "fac", nu zegt de jeugd dat het "vet", "cool",neig", "keineig" etc. is. Waarschijnlijk komt de uitdrukking - zoals zoveel Antwerps dialect, denk maar aan bitskoemer en aan al de Antwerpse Jannen die John genoemd worden - van het Engels, en met name "it's factual", of iets minder deftig, "it's f*cking actual"
Louis Langlet 6 maart 2011, 13:05
Koechke vaarf
Betekent 1 laag verf op de muur gezet
Paul De Bra 5 januari 2011, 11:04
RECEVEUR
Dit kan ik bevestigen. De receveur is de kaartjesknipper op den tram. Den tram heeft nu gene receveur meer maar den trein wel. De "conducteur" op den trein is dus ook ne receveur.
Paul De Bra 5 januari 2011, 11:01
barlikke
Ik ken dit woord qua uitspraak als berlikke,
dus [berl{i}kkë] en berlikte / geberlikt.
De betekenis is inderdaad een licht pejoratieve vorm van "regelen" (maar niet zo erg als sjoemelen).
daems 27 november 2010, 19:01
ne pagadder = klein ventje dat moest gaan zien of er boten aankwamen in de haven in ne smalle toren DE PAGADDER TOREN
is ook de toren waar de zeelieden moesten tol betalen
daems 27 november 2010, 18:58
de laento^er = het voetpad
een lellebel = een trut
Jan Mennekens 21 maart 2010, 14:59
schaermpavodder

Ik ken wel "schampavie", en ik em da hier terug gevongde

http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/term/schampavie

Ik weet dus oek ni ofdatana zjust Aentwaerps is of ni?

Jan
Grytolle 20 februari 2010, 21:05
poeffel toegevoegd
Luc 19 februari 2010, 20:25
Poeffel : Paul : 100 persent just.
Nils 9 januari 2010, 11:56
et gebruik van et woord bottere is mij oek bekend, in dezelfde betiëkenis
Paul 4 januari 2010, 12:48
poeffel
[p{oe}ffël]
(m) poeffels, poeffelke?
??: pukkel, puist, bobbel
?? A ei ne farme poeffel oep zijn haend
1 bron
sven 23 december 2009, 14:08
1. schrok
2. een; schrokke; schrokske
3. een lelijke vrouw (een mottig wijf)
4. amai, da nief mokke van de Sjarel is gin schrok zeker!
5.
derek 8 november 2009, 11:56
::doederik
::Vaart [vaart] vrouwelak, gi verkleinwoord/miërvoud,
::betiëkenis "heimwee".
een onvertrouwd gevoel, andere omstandigheden
vb
da vaart oem in een gasthuis te ligge
het vaart d'ier in Spanje
derek 8 november 2009, 11:51
wevenêr

1. [weevëner]
2. ne, wevenêrs (weet ni of het ook me -en kan, naar mijn gevoel is -§s beter maar woorden op -§aar kunnen dikwijls alletwee?)
3. weduwnaar
4. A was nen ouwe wevenêr mor ij was ni mer g'intresseerd in aender vrouwe
5. van hee, smout, WBD

mannelijke vorm van weef (weduwe)
inderdaad ne weevenêr uitgesproken met
eerst de ee van beet,
dan de e van de of ne
en de ê van bed of leg
miervoud zoewel met -en als met -s

ook in Jack de Graef (Het Antwerps dialect)
ook in George van Cauwenergs (Antwerps)
Doederik 14 juli 2009, 14:09
Vaart [vaart] vrouwelak, gi verkleinwoord/miërvoud,
betiëkenis "heimwee".
Z' is ziek van de vaart.
of in de combinase "vaart emme"
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!