Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Antwerps Woordenboek


Reacties bij het Antwerps Woordenboek

Hebt u een fout gevonden in het woordenboek, of hebt u een suggestie voor een betere omschrijving van een woord of een beter voorbeeld? Is er een Antwerps woord dat er in moet maar nog ontbreekt? In afwachting van een discussieforum kan u het ons hier laten weten...

Suggesties voor woorden worden allemaal bijgehouden; zogauw ze bevestigd worden door een tweede bron worden ze toegevoegd aan het woordenboek - dit om te voorkomen dat we woorden toevoegen die enkel in een bepaalde vriendenkring worden gebruikt.

Antwerpse uitdrukkingen zijn ook al welkom want daar wordt in de toekomst een aparte sectie voor gemaakt.

Volgende mensen hebben al meerdere termen bijgedragen aan het Antwerps woordenboek: Jean Bernaerts, Johan Bjurstam, Willie Camerman, Albert Gelens, Diana Goossens, Paul Huygen, Diederik Masure, Raymond Roelandt. Het Vlaams Woordenboek is ook een zeer nuttige bron.
154 reacties (recentste eerst)
Pagina's: 1 2 3 4 5 6 7
Krommenaas 21 april 2009, 22:31
heh, nooit geweten da sleffen geen Nederlands is, goeie! maar op het forum posten aub.
Rysbrack Maria 21 april 2009, 21:39
Sletskes of slefferkes zijn open sloefkes (pantoffels)
Rik Peeters 26 februari 2009, 18:04
Bekaenst
als variant van
Bekan
Stefanie 22 februari 2009, 19:05
doar ist tgat van den timmerman= daar is de deur
Wesley en Babs 21 februari 2009, 17:57
binnendoen = smossen = tongkussen
Wesley en Babs 21 februari 2009, 17:55
peuzelen = afknabbelen
Wesley en Babs 21 februari 2009, 17:52
flierefluiter :)
iemand die meisjes wil verleiden
Wesley en Babs 21 februari 2009, 17:50
Bakkes stond erin sry :p
maar poepgelei ni :)) (siroop)
Wesley en Babs 21 februari 2009, 17:48
Bakkes = aangezicht
Willie 15 februari 2009, 14:07
- ne knoddigord = een schattig jongetje : "amai, wa ne knoddigord"
- in affronte valle, als in "meh ae val ek alted in affronte" als iemand zich niet gedraagt in gezelschap
Willie 29 januari 2009, 11:24
"bekeuzeld" : kan ik bevestigen, zei Bobonne ook inderdaad , schoon woord :)

en nog een leuk : "allefzegat", = slordig, half werk, "da's ùk mor allefzegat geköst"
Kathleen 28 januari 2009, 16:31
Mijn grootmoeder (geb in 1900)reklameerde als wij iets groezelig maakten:"Zie nae, ielegans bekeuzeld."Bekeuzelen=groezelig/lichtjes vuil maken.
GELENS ALBERT 25 januari 2009, 14:04
glazen boterham = pint bier
GELENS ALBERT 25 januari 2009, 14:00
hiete sloef = warmbloedige vrouw
GELENS ALBERT 21 januari 2009, 16:26
Groes = schaamhaar van een vrouw.
Moette is dwang en schrieuwe is kindergezang.
Eduard Claessens 15 januari 2009, 15:38
Wij spraken vroeger over een vetgans i.p.v. een
pinguin . Ik denk echter dat dit gewoon een oud
Nederlands woord is.
Rysbrack Maria 15 januari 2009, 14:38
een peerdoog = een spiegelei
Rysbrack Maria 15 januari 2009, 14:37
't grung kerkof = de Groenplaats
Rysbrack Maria 15 januari 2009, 14:31
Mijn grootmoeder had het vroeger ook over
gaan 'flieteren' dat wil zeggen gaan 'plassen'.

Kan er misschien ook nog bij?
Alejandro 12 januari 2009, 18:09
Ambriag = Koppeling
Alejandro 12 januari 2009, 18:08
Chapement = Uitlaat
Foerch = Voorvork
GELENS ALBERT 1 januari 2009, 10:06
stoofkarbenaaie is stoofvlees
GELENS ALBERT 1 januari 2009, 10:05
ledevede is liefdesverdriet
toegevoegd, en na enig beraad als ldvd gespeld
GELENS ALBERT 1 januari 2009, 10:00
Stoofkarmenaaie is stoofvlees
karmeneie staan er al in
piet Fonteyn 29 december 2008, 18:06
@ dirk bosschaert:

Klakkebois (klakkebuis) is oorspronkelijk geen pvc-buis om pijltjes te schieten maar een uitgeholde vliertak waarmee zaadjes - meestal kempzaad - werd geschoten. Het wordt ook gezegd tegen een primitieve fluit van een uitgeholde vliertak gemaakt.
Klakkebois is trouwens, zoals zoveel van de hier aangehaalde woorden, geen typisch en zeker geen exclusief Antwerps maar een algemeen gebruikt woord in alle Brabantse dialecten waartoe ook het Antwerps Meer... behoort.
voor alle duidelijkheid, het woordenboek is niet alleen bedoeld voor exclusief Antwerpse woorden, net zomin als Van Dale enkel bedoeld is voor exclusief Nederlandse woorden. in principe kan elk woord dat in het Antwerps gebruikt wordt erin; in de praktijk worden nu enkel woorden toegevoegd die minstens een klein verschil hebben met het Nederlandse equivalent (soms enkel in een afgeleide vorm; bvb buis - böske)
Pagina's: 1 2 3 4 5 6 7
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!