| 15 november 2009, 11:16
|
| we zouwen in 't formulier e vlaggeske "archaïsch" moeten emme vör woorde die (bekan) ni mer gebrökt wörre, in plöts van 't erzelf bij te moete schrijve. meh iês? óe geve we da' dan best weer in de woordenboek? |
| 15 november 2009, 11:39
|
| goed idee, geen idee! |
| 15 november 2009, 11:55
|
| iês? :P mor dan mutte natuurlijk wel oek duidelijke criteria oepstelle vör wa "verouderd" is en wa ni... |
| 15 november 2009, 13:05
|
| de vraag was vöral óe da we 't best weergeve :p Doederik (15 november 2009, 11:55)
iês? :P
ni' zjust? mor dan mutte natuurlijk wel oek duidelijke criteria oepstelle vör wa "verouderd" is en wa ni...
zoiet: <5% van de -50 jarige Aentwaerpstalige gebrök et, terwijl da 't in 't verleden oêt ne veulgebrökte vörm was. moeilijk te mete natuurlijk mor in de miêste gevalle zal et wel duidelijk zen. |
| 15 november 2009, 13:36
|
ni' zjust?
diê wild wrs t'akkoord! |
| 15 november 2009, 18:57
|
| Eigelijk idd nog beter, k ad gewoon "eens" in de zin van accoord nog nooit zonder n gezien. in de zin "is", "ne keer" zou ek der iês van make, bijv. iniês, dus alles da me tijd te maken ee. Mor in de zin van accoord iêns, mor da kan oek on mij ligge |
| 15 november 2009, 19:49
|
| 'k zen oek ni' zeker wer d'Ottoriteit geraadpleegd: 't is idd t'akkoord, in 't Aentwaerps zegde daar ni iê(n)s. a' ge 't toch doe zegde iêns meh n oemda' ge dan eigelijk et NL woord "eens" veraentwaerpst. mor ge zegd wel iês in bvb. iês at 'em getroud is, da's wel Aentwaerps en dan is 't zonder n. |
| 15 november 2009, 20:00
|
| ok ja zo zou kik et idd doen |
| 15 november 2009, 20:05
|
| ow wa' da 'k eigentlijk wilde poste, natuurlijk is oep dees manier nen oêp van Wa' de Wannes gebrökt archaisch :) ik zou et zelf trouwes iêder "verouderd" noeme, vör mij is er e verschil tussen archaisch en verouwerd: verouwerde woorde wörre nog wel gebrökt in 't nief aentwaerps mor idd mor dör e klender diêl van de bevolking, mor zeker passie is et nog gekend deur een grutter diêl van de mense (mor gebruiken et ni want klint te ouwerwets) bvb buuk (beuk) archaisch zijn dinges da we in oud antwerps nog wel tegekome maar tegewoordig nimeer als nief aentwaerps aanvule, en oek ni mer in de passieve kennis van de miêste mense zit (en totaal ni mer gebrökt wörd dus) bvb vier (vuur) |
| 15 november 2009, 20:25
|
| ça va, we kunne 2 niveaus onderscheide mor is archaïsch de beste benaming vör 'tgeen iêmol in onbruik is gerokt? archaïsch = verouwerd dunkt me |
| 15 november 2009, 22:20
|
| verdwijnend en verouderd mss? |
| 18 november 2009, 18:00
|
| 'k zen on 't denken oem et per betiêkenis apart te laten ingeve (soems noêdig) en et in et formulier te laten aangeve deur e symbooltshe veur die betiekênis te zette, bvb [-] en [x] of zoê. in de woordenboek zou dan in cursief/ni vet (verouderd) ston tusse de nummer en de betiêkenis. bvb. vör lirreke 1 liertje - verkleinwoord van lier 2 (verouderd) laddertje - verkleinwoord van liêr 'k docht as taermen on verouderd en in onbruik, wa' vinde dorvan? |
| 18 november 2009, 18:19
|
| en welk van die 2 is dan welk? |
| 18 november 2009, 18:33
|
| in onbruik is Aentwaerps van vruger da ni miêr gebrökt wörd, en verouderd is dan Aentwaerps dad in onbruik on 't geraken is :) beter suggestes welkom eh. |