| 4 maart 2009, 17:37
|
| Als je woorden voor het woordenboek suggereert, geef dan telkens - het woord - de verklaring - een voorbeeldzin!!! Met enkel het woord zelf weten we niet genoeg om het in het woordenboek te zetten. --- A' ge woorde vör de woordenboek suggereerd, gefd dan iedere kiêr - et woord - de verklaring - ne veurbeldzin!!! Meh alliên et woord zelf wete ni' genoeg ùm et in de woordenboek te zette. |
| 4 maart 2009, 19:09
|
| 't Is ook goe als ge het geslacht en de meervoudsvorm vermeldt. Anders wordt het moeilijk voor mij om het te leren :P ... 't Is oêk goe a' ge 't geslacht en de miêrvoudsvorm vermeld. Aenders wör et mùjlik vör mij ùm et te liêre |
| 4 maart 2009, 19:16
|
| ik schrijf alliên d'officiëel aankondigingen in twiê tale zenne :p |
| 4 maart 2009, 20:12
|
| Aha, op die fiets! --- *Aha, ùp diê velo(!) |
| 6 maart 2009, 09:49
|
| plakplöster -> zoude ni iëder zegge "veur 8 urE thuis"? |
| 6 maart 2009, 10:14
|
Doederik (6 maart 2009, 09:49)
plakplöster -> zoude ni iëder zegge "veur 8 urE thuis"?
|
| 6 maart 2009, 20:14
|
| Ik kom er nog maar eens tussen. "ure" is voor mij eerder "eure". Ik merk dat dus " 'k em et veraenderd" beter in de mond ligt dan " 'k eb et veraenderd". Waarom dan " 'k eb " ook als Antwerps aanvaarden? |
| 6 maart 2009, 20:35
|
| Omdat allebei gebruikt worden, zou ik aannemen. Ge bedoelt dus dat de (eventuele) u in "ure" anders klinkt dan in "bruur"? |
| 7 maart 2009, 01:18
|
haloewie (6 maart 2009, 20:14)
Ik kom er nog maar eens tussen. "ure" is voor mij eerder "eure"
da's enkel een verschil in spelling. maar uur of ure da's een verschil in woordenschat Ik merk dat dus " 'k em et veraenderd" beter in de mond ligt dan " 'k eb et veraenderd". Waarom dan " 'k eb " ook als Antwerps aanvaarden?
ik vind zelf "ik em - wij emme" ook beter Antwerps, maar "eb" en "ebbe" worden zoveel gebruikt door mensen die heel goed Antwerps spreken (bvb de zanger van Filet d'Anvers) dat we het ook als Antwerps moeten beschouwen. gewoon één van de vele variaties die er zijn. idem met "ik ben" ipv "ik zen". |
| 7 maart 2009, 09:30
|
| ik vind oek 'hem' en 'zen' d iënigste goei antwerpe vormen, maar volges mij eb ek zelfs wannes van de velde ooit al 'eb'en 'ben' ore gebruike |
| 7 maart 2009, 13:30
|
| een zeer bekend voorbeeld: Aentwaerpe waar da 'kik ùk BEN ik kan nieverans mijnen draai ni’ vinde 'k weet et 't is flau, mor ik beken ba au ZEN 'k thuis, en onder vrinde |
| 8 maart 2009, 03:36
|
haloewie (6 maart 2009, 20:14)
Ik kom er nog maar eens tussen. "ure" is voor mij eerder "eure"Krommenaas (7 maart 2009, 01:18)
da's enkel een verschil in spelling. maar uur of ure da's een verschil in woordenschat.
Oa, nèè, schàt (zou ik Robbe de Hert kunnen parafraseren), da's e verschil in klàànk! het is ien uur, het is twie ure(n). ure is gewoon de meervoudsvorm. De lange uu /y:/ wordt in het Antwerps niet gerealiseerd als klank. Schrijft ge uu en spreekt ge /ø/ uit, dan zijn we het weer eens. Muur /meur/ wordt dan op dezelfde manier uitgesproken als het Duitse 'hört' en het AN 'deur' of het Antwerpse 'broer', dat de spelling 'bruur' gekregen heeft, maar de uitspraak /breur/ heeft. Net zoals de lange oe niet voorkomt in het Antwerps. De woorden die in het AN met oe geschreven worden kunnen kort /u/ of lang /u:/ zijn. In het Antwerps horen we oe of oo. /boeke/ en /boore/ |
| 8 maart 2009, 10:15
|
| oew onvermogen oem klaenke los te zing van un Nederlandse notase voeld blijkbor een staerke b'oeften oem z'neigen oem de vijf botte te manifestere. ofwel wilde ni snappe da' der aender notases meugelijk zen dan de Nederlandse, ofwel kunde 't gewoên ni snappe. in ieder geval, ge doe mor eh. schrijfd misschin oek is nen brief nor Engeland oem un te zegge da' ze "hurt", "fur" enzoevoêrt al iêwelaenk fout schrijve, da moet uiteraard "heurt", "feur" enzoevoêrt zen. |
| 27 maart 2009, 14:31
|
| Reuffel is ongeveer hetzelfde als rennewaase. In ons huishouden zaten wij met drie klein reuffels. Albert. |
| 27 maart 2009, 17:10
|
| 'k snap wa' ge bedoeld maar hoe gaan we da uitleggen in 't Nederlands :) "druk kind"? |
| 1 april 2009, 16:14
|
| on(g)deralf |
| 1 april 2009, 16:58
|
Doederik (1 april 2009, 16:14)
on(g)deralf
onderalf |
| 1 april 2009, 18:38
|
| prei = porei of parei? in t vlaams woordenboek sta denk ik voor antwerpen "parei" maar mijn bomma zegt "porei", hoewel da die bomma uit et waasland komt (maar wel als jong meiske al in antw. gewoond heeft en later ook heel haar leven, en dus meer antw. als melseels klapt) |
| 1 april 2009, 20:34
|
| ken alleen parei |
| 7 april 2009, 01:49
|
| staer - hoofd: is staer niet alleen voorhoofd? |