| 7 november 2011, 02:11
|
| Ik gaan er nie over strije maar kunnen we dat woord ne kier onderzuuke in het veld ? Ik weet da azzek de vrauwelake vörm van Leugenêr moet gebruike - wat nie veul veurkomt mor soit - dan zoukik zegge Leugeneres Leugenêr metde ê van bed (voerwa wördt da met een ê geschreve ? ik zieng dan nieverans in de spelling regels) Leugenerês de "er" is iel ard verdoft tot er iet overbelft dat miêr oep leugenrês trekt ps T'is nie oemda vrauwe nie liege ... we gebruike aender woorden voer een liegende vrau |
| 8 november 2011, 13:45
|
| 'De Bon' (van http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/toon/12317) die zee, da leugenes nog een ouwer Aentwaerps woord was as leugenares, en die is nogal taalbewust dus die betrouden ek wel. De rede da 'k da meh een ê schrijf, is zoeda 't duidelak is da-g-et een elder ee is, gin doffe e gelak in pater, water, schunder. Mor dus ne leugenêr me' de ê van bed. (Plus, 't is een verkörting van leugeneêr) |
| 8 november 2011, 15:38
|
| ik em da nooit niet gehoêrd, dus ik gon oe niet tegenspreke mor er wordt nooit leugeneêr met de eê van geêl ik denk dat we een notase voer de è de kórte è-grave mutte emme want een doffe e zoals in ne is nit het zelfste als de è in nèh of in bèd... zie manne volgend post over a's en e's in admin |
| 9 november 2011, 13:25
|
derek (8 november 2011, 15:38)
ik denk dat we een notase voer de è de kórte è-grave mutte emme want een doffe e zoals in ne is nit het zelfste als de è in nèh of in bèd...
zie manne volgend post over a's en e's in admin
In de fonetische spelling zen dor al aparte notases vör: [ë] en [é] In de gewoên spelling is dad in 't Aentwaerps ni miër noêdig as in 't Ollands. Et suffix -êr is zoewa d'iênigste moeilijkad, en et gebruik van ê lost dad oep. |
| 9 november 2011, 16:02
|
Krommenaas (9 november 2011, 13:25)
In de fonetische spelling zen dor al aparte notases vör: [ë] en [é]
In de gewoên spelling is dad in 't Aentwaerps ni miër noêdig as in 't Ollands. Et suffix -êr is zoewa d'iênigste moeilijkad, en et gebruik van ê lost dad oep.
volgens da'kik em begrepen wördt de ê gebruikt voer de naslag oê, iê of eê in ne alnge klaenk 'tis daaroem da'schreef : mor er wordt nooit leugeneêr met de lange eê van geêl gezei wel leugenèr mt de körte è grave |
| 10 november 2011, 00:33
|
| nee, de circonflex zelf wörd gebrökt oem ne naslag aan te geve, dus: ie + ^ => iê ee + ^ => eê oe + ^ => oê -êr mutte dan oepvatten as de verkörting van -eêr (in aender Vlomse dialecten iêt et oemmes -eêr of -êre); de circonflex wörd gewoên oêk in de verkörting b'ouwen oem d'uitspraak te verduidelijke |
| 10 november 2011, 01:03
|
| grytolle, maar dat helpt niet voor de körte e grave |
| 11 november 2011, 15:04
|
| beschouw et zoê: de ê wörd gebrökt vör de körte klaenk van -êr en vör de twiêklaenke iê, oê en eê. zjust gelak as da' de e wörd gebrökt vör de körte klaenke van el, es en er en oek vör de lange klaenke ie, oe en ee. niks bizonders dus en gewoên een kweste van ni miêr diakritische tiêkes te gebruiken as noêdig, want da mok et schrijve (zeker et tippe) lastig. de fonetische spelling is iet aens, daar emme we wel e verschillend tiêke vör iedere körte klaenk: [é], [ë] en oek nog [è]. |
| 12 november 2011, 14:00
|
| ` of ´ zou oêk ni bruikbaar zen, want da zen klemtoêntiêkes |