Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Recentste forumberichten

in: gesneden peekes (Antwerpse woordenschat)
17 juni 2011, 11:55
Anoniem
Dag beste mensen,

Ik kreeg daarnet iemand aan de balie en die meende dat er een Antwerps woord bestaat voor "gesneden peekes" helaas was hij dat woord vergeten. Is er iemand die dat woord kent?

Rik Senden
Info Cultuur
Grote Markt 13
2000 Antwerpen
rik.senden@prospekta.be

in: gezocht: veurdrachten over Aentwaerps (Vanalles en nog wa)
26 mei 2011, 21:39
Krommenaas
kweeni, iet van 't stad

Stedelijk ontmoetingscentrum Het Stadsmagazijn
Stad Antwerpen | Samen Leven | Ontmoeting
Contactadres: Keistraat 5-7, 2000 Antwerpen
Postadres: SL/ONT/OR-SM, Grote Markt 1, 2000 Antwerpen
tel.:+ 32 03 292 63 80 | fax: +32 03 292 63 99
ann.dekinder@stad.antwerpen.be | www.antwerpen.be/stadsmagazijn

in: gezocht: veurdrachten over Aentwaerps (Vanalles en nog wa)
26 mei 2011, 21:11
Anoniem
(Died hier)(te lui om elke keer as ik iet post in te loggen want ondanks da'k et vakske aanvink logt em mij elken dag oepternief uit, gr)


Den Haloewie? ;)

Veur wad is't, trouwes?

in: gezocht: veurdrachten over Aentwaerps (Vanalles en nog wa)
26 mei 2011, 18:51
Krommenaas
ik kreeg gistere deze mail
--
Voor ons programma in het najaar zijn we van plan om iets te doen rond het Antwerpse dialect.
Kan u mij eventueel in contact brengen met een persoon die hierover een interactieve voordracht zou kunnen doen?
--
as er iemand is die da' dóe, lot et wete!

in: toevoegingen in de woordenboek (Admin forum)
19 mei 2011, 14:48
Kletskop
Derek,

'k Waardeer da ge woorden wilt toevoegen in de woordenboek, maar ge geeft ze in met zoveel fouten da 'k gewoon geen goesting heb om dat allemaal op te kuisen. Fonetische tekens in de gewone spelling ("zuigë"), verklaringen helemaal in 't vet, errors, spelfouten ("uitdrukkig"), etc etc, in elk woord. Als ge ni de moeite wilt doen om het zo goed mogelijk in te geven, wat ik begrijp want het is veel moeite, dan moet ik vragen om er helemaal mee te stoppen, anders blijft het staan gelijk nu en da's geen zicht.

in: toevoegingen in de woordenboek (Admin forum)
18 mei 2011, 22:14
Doederik
Allei dan zal ek binnekeurt messching nog is ee efforreke doeng en nog is wa leekes intippe!

in: toevoegingen in de woordenboek (Admin forum)
14 mei 2011, 13:58
Krommenaas
'k em er al 25 gedaan, 'k probeer er binnekört mięr te doeng

in: toevoegingen in de woordenboek (Admin forum)
8 mei 2011, 13:45
Doederik
Ja 'k em al nen oęp nagezing mor de rest wou ek da' de Kroemmenaas nog is nor zag. Mo 'k peis da' den baas te druk bezig is me' ze klei joenk....


Nog aender dinges oep den toedóe-list:
tekste van
Axl Peleman (nieve cd)
Wannes vd Velde (nief youtube-liekes)
Frans Lamoen
evt. die ad iemand ier oep de site od gepost

der wou ek is on beginne mor 'k wacht nog toetda' de Kroemmenaas den diksjeneęr dus is ee nagezing č č (=hehe).

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Antwerpse artiesten, liedjes en teksten)
8 mei 2011, 04:01
Leo
Krommenaas, "Vodden liggen" is de enige originele, hij gaf me ook 2 MP3 's met 'n potporrie geheten "zo zong Frans Lamoen". A en B kant. Viva boma-en rijen is plezant-taxi-chauffeur-de straatkeerder-voddeliggen-het kosterke-ik ben in Parijs geweest-naar Monte Carlo-de bus van Bommerskonten-G'het zwarte knieen Melanie-loop, loop, loop de gardevil is daar en verkeersagent.
Ik zal de MP3's naar Doederik sturen. Leo

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Antwerpse artiesten, liedjes en teksten)
7 mei 2011, 18:03
Doederik
De vraag is ofdat em ier nog goh laenkstkomme nau da' ze probleem al is oepgelost ;)

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Antwerpse artiesten, liedjes en teksten)
7 mei 2011, 15:10
Krommenaas
Leo: kunde ni nog mięr oepnames van Lamoen krijge van dezelfste bron?

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Antwerpse artiesten, liedjes en teksten)
7 mei 2011, 11:58
Doederik
Da's gęre gedaan.
Moksel is eigenlijk maaksel, schepsel, en volgens het vlaams Dialectenwoordenboek betekent het eerder "vrouw"
(http://flytandesvenska.se/johan/VlaamsDialectenWoordenboek.pdf)

dus die laatste zin kan dan eventueel "vrouw" ipv "meisje" willen zeggen maar da's eigenlijk hetzelfde.

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Antwerpse artiesten, liedjes en teksten)
7 mei 2011, 11:55
Leo
Doederik, fantastisch, heel hartelijk bedankt.
Leo

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Antwerpse artiesten, liedjes en teksten)
7 mei 2011, 11:39
Doederik
Als 't alleen die strofe is,
dees is wat ik hoor:

'k Zal vandaag me kosje (kostje) winne want ik kocht een trousseau,
(trousseau in betekenis 2)

van die schoęnadskeuniginne want die ware krot en co
("en co" natuurlijk de afkorting van "en compagnie", voor de betekenis zie HIER)

as ekik der moest gon meedoeng kreeg ek vast den ięste prijs

en nor datum dan et prison in, lak da moksel in Parijs
(en na datum/nadien/naderhand de gevangenis in, zoals dat meisje in Parijs)

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Antwerpse artiesten, liedjes en teksten)
7 mei 2011, 11:08
Anoniem
Doe ik Diederik, Leo

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Antwerpse artiesten, liedjes en teksten)
7 mei 2011, 10:01
Doederik
Beste Leo,
ik ken dit lieke niet; dus kan het ook niet goed controleren.
Indien u wilt kunt u de mp3 naar didimasure at hotmail dot com sturen dan kijk ik het efkes na!

diederik

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Antwerpse artiesten, liedjes en teksten)
7 mei 2011, 09:05
Leo
Ik ben Leo uit de Filipijnen, mijn moeder is van Antwerpen en woont in Holland.
Ze wordt binnenkort 90 jaar en op veel verzoek van de familie zingt ze hopenlijk nogmaals "vodden liggen" van Frans Lamoen. Om iedereen een kopie te geven heb ik de lyrics proberen op te schrijven via de MP3 die ik zojuist van iemand heb ontvangen.
Zou iemand aub mijn interpretatie/vertaalsel van dit complet kunnen checken.....vooral de tweede en de laatste zinnen zijn me niet duidelijk.
Hartelijk dank!

"Zal vandaog m’n kostje winnen want ik kocht den trousseau
Van die schoenheids koniginnen want die waren krot en kaou
Als ik iek der moest goan meedoen kreeg ik vast den eersten prais
En noar datum dat ‘t presionne is lak dat moksel in Parais?

in: NIEF WOORDE (Antwerpse woordenschat)
23 april 2011, 19:33
derek
Doederik (4 april 2011, 19:56)
-vuilblek
-völleksblek (oewel da 'k nog twijfel ofda-g-et völksblek of völleksblek zou mutte zen. van den Aloewie ken ek oek nog "völlekskaer" (vuilkaer)
völksblek zo kort wordt dat niet gezegd de tussen e wordt duidelijk uitgesproken : völleksblek en völleksbak en völlekskaer,
maar ook völlek (vuillik, viezerik, vunzigaard, onverzorgd persoon of persoon met onhygienische gewoonten ) of ne völleksbakken-duikelčr ( iemand die door de vuilbakken rommelt op zoek naar iets bruikbaars / eetbaars)

-versmoęre (al wist ek ni goe oe dad aan te pakke me letterlijk/figuurlijk)
zelfde probleem

-zwarte mannekes (al twijfelden ek wel over "missiebróeders", evt missebroeders? mor da zag er oek aardig uit)
in het aentwaerps zijn "missiebroeders" : missenbruders

-zutelies (= reuzel? da wou ek as vertaling in 't vet dervanmake, en de rest in gewoęn letterkes derachter, mo'k was ni' zeker da' da 'tzelfste was as reuzel... (zelf noęt vanzelęve gegete...))
da kunde zelf make

in: NIEF WOORDE (Antwerpse woordenschat)
23 april 2011, 19:26
derek
Doederik (3 april 2011, 10:49)
-zięptrien (kan daar ook de uitspraak zięptring? dan moet da nog aangevuld worden)
zięptring is de uitspraak
 
-Shook (wou het delieten want ABN, maar kan geen woorden delieten; http://nl.wikipedia.org/wiki/Choke)
 
-Shoke (idem)
het werkwoord is volgens mij wel aentwaerps want in het ABN is het de choke bedienen gebruiken,
hoewel dat ik choken als werkwoord ook op de site van de woordenlijst vond

-zakkegoęd (want weet ni of het de korte oe van spelgoed of de lange óe van góe is?)
-zetgoed (idem)
zoals speelgoed

-zięmelap (1woord of 2? ne zięme lap, gelak ne pelse frak en een oute kas, zou ek denke)
in het nederlands is het zeemvel
het is ne lap om met te zięme en gene frak van pels , dus wordt pels een adjectief
ik denk dat het om een werkwoordelijk voorvoegsel gaat

in: amp/aemp (Antwerpse spelling en grammatica)
23 april 2011, 19:13
derek
in't plat wierder laemp of raemp gezei ( met een gerekt ae gelak in aentwaerps)
mar veul mense zegge ramp of lamp met een körte volle a gelak in gebakke