|
4 september 2011, 12:04
|
| Beste Doederik, Beste Grytolle, Dank voor uw beider uitleg en opzoekingen. Ook dr. van der Sijs van www.etymologiebank.nl gaf me inmiddels een gelijkaardig antwoord. Ik herinnerde me vandaag vaag het woord "swijlst", gebruikt door mijn grootouders (gestorven rond 1955) in het Balens/Mols. Ik reconstrueer dan voor mezelf als overgangen: [wijl], > des wilens, > swijlens, + t > swijlst, > swenst (ook Balens), + g > swengst (Antwerps). In het Duits sluit dus "beiweilen" aan, en in het Engels "while" en, nog nauwer, "whilst". Dat klinkt al bijna als "swenst". De Antwerpse toevoeging van de "g" maakt het nog sappiger. Heerlijk, onze huistaal. PS. Dit is mijn eerste bezoek ooit aan het Forum. Ik lees eerst nu, hoe ik woorden cursief kan intikken. Of zelfs cursief. Eens zien of dat lukt. Ah, een knop "Preview". Ja, het is gelukt. Erg klantvriendelijk is die omweg om cursief te typen wel niet. |
|
2 september 2011, 22:33
|
| Groa(n) Bazaer |
|
1 september 2011, 20:50
|
| en ook de standaarduitdrukking voor "tijdje" in het Duits "eine Weile" de -t, tenslotte is er aan toegevoegd gelijk in "langst" en "neffenst" (komt dus vaker voor na een s) |
|
1 september 2011, 17:37
|
| Moest' is goesting emme komt dan gerust is afgezakt nor de Grand Bazaer, shopping center on de kaente van de Grungplöts Zoe góed en zoe plezaent, miêr as 50 winkels Of zoeiet in diê zjaar. |
|
1 september 2011, 15:32
|
| Hello, Ik moet voor een artikel wat Antwerpse tekst hebben, maar ben niet van Antwerpen, is er iemand die dit even kan nakijken. Andere suggesties zijn ook welkom Merci moest' is goesting emme kom dan gerust is afgezakt nor de Graeand Bazear Shopping Center on de kaente van de Groenplaats Zoe goe en zoe plezant miêr dan 50 winkels |
|
1 september 2011, 11:55
|
| Het groot Woordenboek der Nederlandsche Taal hee' der dees over te zegge: WINS — WENS, WIE(N)S, WIENST, WIENSTEN —, bijw. Uit een oorspr. genitiefbep. (des) wîlens (vgl. Mnl. W. s.v. wîle ‘tijd' e.d. en wilen(t)) waarbij uit den vorm wîlens na l-syncope wîns en vervolgens met vocaalverkorting van consonantgroep wins (opener variant: wens) ontstond. Uit de volle woordgroep ontwikkelde zich swins(t), swens(t); Dus een sametrekking van des/'s wijlens, 's wij'ns. (wijle een oud woord voor 'tijd', gelijk nog in 'terwijl', en dialect swijlen (somwijlen); of het Engels a while (een poosje)) |
|
1 september 2011, 00:20
|
| Waar komt het woord "swengst dat" vandaan? Het staat niet in van Dale, Wolters, Verschueren noch in van Dales Etymologisch woordenboek. Mijn familie, vrienden, geburen, en vermoedelijk een miljoen andere Brabanders gebruiken het elke dag. Zo'n prachtig woord. Hier in Kontich spreken we het uit als "swenst". Er is ook een ander gebruik, zonder "dat". Bijv. "swenst zijn vacantie overleed zijn vader". Dan betekent "swenst" niet "terwijl" maar "tijdens". |
|
31 augustus 2011, 22:06
|
| yup, pèper erinner ek mij öt Aentwaerpsch Idioticong :D |
|
28 augustus 2011, 18:20
|
| Is da? As gij et zegd ;) Gistere nog in Mechele g'oêrd meh schoên "eê"s (in een rondleiding deur de stad in't dialect): gävel, räge, läve, gääl (en päper? Blijkbaar is peper oek e woord da' dikwels eê eed in aender Brabandse dialecte). Wslk nog wel wa mor 'k kan ze ni ammol rappelere |
|
28 augustus 2011, 11:15
|
| ja, 't komd toch van "leugeneêrsche"? |
|
24 augustus 2011, 16:04
|
| Zedde zeker da leugenês verkört is uit leugeneês? En -s is 'vlomser', mor daaroem nog ni Aentwaerpser... ik docht dad et Aentwaerps just iên van de weinige dialecte was meh -en in woorden oep -eêr |
|
23 augustus 2011, 19:26
|
| zeker t'akkoord meh leugenês, 't is oemmes dezelste verkört eê odde me ne kiêr ni' gezeed da -s vlomser is? in een diskusen over "liêror" ofzo |
|
23 augustus 2011, 16:49
|
| der wörren al iêl den dag oem de paar minute spamusers aangemokt oep aentwaerps.be en vlaamsetaal.be dus 'k gon nog waerk emme binnekört :( a la limite zörg ek da de drij iêste reakses van ne nieve user gemodereerd mutte wörre |
|
21 augustus 2011, 19:05
|
| Perfect, et begost mij namelijk wel een bitje m'n keêl uit t'ange ;) |
|
21 augustus 2011, 13:29
|
| ok kleêr. 'k moet nau gewoên ne username ingeve en al z'n comments, forum posts en aangemokte forum threads verdwijne. |
|
21 augustus 2011, 11:27
|
| 'k laat et allemol efkes staan terwijl da 'k iet in elkaar flaens oem et gemakkelijker te delete - 'k wil meh iêne klik ne user en al z'n posts kunne delete, dan kunne w'er wer efkes tege. |
|
17 augustus 2011, 11:41
|
| "zwet" is echter geen Antwerps, daar zegt men "zwart". De vorm 'zwet' begint pas ten oosten en ten zuiden van het stad (kontich, wommelgem en verder alles richting Mechelen en Kempen) |
|
17 augustus 2011, 02:17
|
| "Gat Gerard": Gattelakker, slijmbal, een persoon die uit de weg gaat voor de baas, om hogerop in het bedrijf te geraken (zie Smithers en Mr Burns bij de Simpsons). Gatgerard kan ook 'homo' betekenen. |
|
17 augustus 2011, 02:13
|
| Freter: Smoel, bakkes, Pombaksmoel, teut, - Sebiet is óep aewe freiter slage zenne! Straks eens op je mond slagen hoor! - Haawd awe smoel! -Zwijg! - Bakkes dicht! Zwijg, of eet met je mond dicht! - Ge mut Freite me aave Freiter! Je moet eten met je mond! - Ik zal sebiet is eop aawen teut toeke zenne! Ik zal je zo meteen eens een tik op jou mond geven hoor (als je niet ophoud)! |
|
17 augustus 2011, 02:04
|
| da's dus 'n additie tot de woordenboek |