Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Gebruikers


Grytolle

nl.wikipedia.org/wiki/Antwerps

'k Kom öt Zweden en 'k liêr Vloms, Nederlands en Aentwaerps. Dees is een wriê vervelende presentase.
  • Geregistreerd op: 26 januari 2009
  • Reacties: 160
  • Forum berichten: 1385


Recentste reacties van Grytolle


Karsmis van m'n kloête
Grytolle 3 februari 2012, 19:56
zingt 'em ni "vier *et* ier alliên"?
Beh ae te slape
Grytolle 13 januari 2012, 19:33
kweeni miêr oe da 'k video's mut toevuge, mor opelak is 't zoê góe!
Antwerps en Klassiek Maya
Grytolle 20 september 2011, 14:00
da kan gin tóeval zen!
Antwerpse Grammatica
Grytolle 10 augustus 2011, 01:22
meezingen met de liekes op deze site !
Het verschil tussen ei en ij en tussen au en ou
Grytolle 8 juli 2011, 19:12
bovending vinde in 't Antwerpsch Idioticon nau en au as vörmvarianten oepgenome (oemda die uitspraken oêk veurkomen in dialecte die normaal gezing "ou" en "au" ötiên ouwe) :)


Recentste forumberichten van Grytolle


in: Banan (Antwerpse woordenschat)
16 december 2011, 12:45
Grytolle
Hmm, in Antwerps idioticon wor et nie vermeld as een verschil SN-Antw, dus da's ook een indicatie voor vrouwelijk

in: a - ae - aa - au - de a-verwaente klaenke (Antwerpse woordenschat)
12 november 2011, 23:42
Grytolle
neje, kom trug derek!! :(

in: a - ae - aa - au - de a-verwaente klaenke (Antwerpse woordenschat)
12 november 2011, 14:20
Grytolle
http://nl.wikipedia.org/wiki/Antwerps#Klinkers

ier em ek indertijd aparte fonetische tiêkes tóegekend on alle fonemen ("eige letters": i vs. e; soos vs. vrau) en allofone (verschillen in uitspraak nörgelang d'oemliggende klaenke: é vs. è; sous vs. vrau - dus een kweste van interpretase, mör oemdat der wel sprekers zen die ze verschilllend uitspreke vin 'k dees lesten een beter beschrijving) van et Aentwaerps... da' zoude gemakkelak as e vertrekpunt kunne gebruiken oem dinges uit te teste, derek

d'iênig afwijking vör au gevuul da' ge goh' vinne is wrs da 'kik "oo" en "ou" ni as samevalle beschrijf in 't artikkel ('k zou aerges een noot mutte tóevuge die zee' da ze vör veel sprekers dezelfde klinke)

as g'echt dinge wild uitteste zoude nen tekst mutte schrijve wörin da alle meugelake klaenken e paar kiêr veurkome, dan kan 'k dor e script van make zoeda' ge gewoên schrijfwijzes mut tóekennen on elk foneem/elken allofoon


edit: en ik vind da' zen posts nau wel consequent genoeg zen vör mee te discutre.. 't probleem was iêder dat 'em d'ou discusse ni od gezing en oêk ni 't artikkel over den etymologische regel... 't artikel od 'em wel kunne vinne, mor ou discusses is echt ni eve simpel :), dus nog wa' geduld, flup!

in: Leugenes toegevoegd (Antwerpse woordenschat)
12 november 2011, 14:00
Grytolle
` of ´ zou oêk ni bruikbaar zen, want da zen klemtoêntiêkes

in: a - ae - aa - au - de a-verwaente klaenke (Antwerpse woordenschat)
10 november 2011, 00:42
Grytolle
der zen twiê vörme: ae en ou/au, mor diê van ou is idd oêrsproenkelijker - ze zen alletwiê wel goe' vertegewoordigd in de liekesdatabees


w'emme dees al is besproke en toeng denk 'kik da we besloten emme da.

1) 't is ni echt e probleem
2) mor den twiêklaenk (soems gelijkluidend meh "oo") as "ou" te schrijven en den iênklaenk (diê van "vrou") as "au" te schrijven zou wrs de best' oeplossing zen at der iên noêdig was