Een Antwerps leenwoord in het Engels
Toevallig ontdekt: het Engelse woord foist is volgens de Engelse etymologische woordenboeken in de 16e eeuw overgenomen van het "Dutch dialect" woord vuist.
Meer dan waarschijnlijk komt het dus van het Antwerps, ten eerste omdat dat in de 16e eeuw het dominante dialect in de Nederlanden was, ten tweede omdat we in het Engelse oi duidelijk de Antwerpse ui horen.
In het Antwerps is de ui inmiddels wel verkort en zeggen we dus vöst.
5 reacties
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
- ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
- aa = de platte a van naam en baard
- ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
- óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
- iê en oê = zoals in biên (been) en groêt (groot)
- De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
jah zu wet'ek d'r oek ene, wel een bitje langst de vunzige kant...:
Het engels werkwoord'to play', van waar zou da kome denkt ge?
Ah,als ge een antwerps toilet (de plee) hebt en ge zet der ne vent oep me een plezierekke... :)
In het Engels wordt worst uitgesproken als weust, duidelijk beïnvloed door de Antwerpse uitspraak van worst "wöst"; nog maar eens een bewijs dat het Antwerps de oudste oertaal is!