Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Clement Peerens eXplosition - Dikke Lu

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst     
Nederlandse vertaling

Dikke Lu

Are you ready for den dikke Lu? ja!
Are you ready for de dikke Lu? ja!
are you ready for den dikke Lu? absoluut!
are you ready for de dikke Lu? absoluut!
 
Refrein:
Refrein:
Wa was da meh' den dikke, den dikke, den dikke
Wat was dat met de dikke, de dikke, de dikke
wa was da meh' den dikke Lu
wat was dat met de dikke Lu
da kan ekik ni pikke, ni pikke, ni pikke
dat kan ik niet pikken, niet pikken, niet pikken
da kan ekik ni pikke dedzju
dat kan ik niet pikken verdorie
 
En da' ge, is gêre,
En dat je, eens graag,
en da' g'is gêren e klappeke dóe da kan ekik góe' verstaan
en dat je eens graag een babbel slaat dat kan ik goed verstaan
daar eed elke serieuze mens al is beóefte aan
daar heeft elke serieuze mens al eens behoefte aan
mor komd mij ni vertelle da' gij iêl de nacht lang klapt
maar kom mij niet vertellen da jij de hele nacht lang babbelt
meh' zoe'n vaerke, schat, gefd tóe dat 'em meh ae eed aangepapt
met zo'n varken, schat, geef toe dat hij met jou heeft aangepapt
 
En was 't alliên wa smosse, en een bitshe tetteke rös?
En was 't alleen wat kussen, en een beetje borsten strelen
of ed' oek ligge vosse, schat, oe vaer ging da' gemös?
of heb je ook liggen neuken, schat, hoe ver ging dat gerommel?
 
(refrein)
(refrein)
 
Wa was da meh' den dikke
Wat was dat met de dikke
da kan ekik ni pikke
dat kan ik niet pikken
lotte gij mij stikke
laat jij mij stikken
diê gast diê moet z'n fikke
die kerel moet zijn fikken
thuisouwe schat
thuishouden schat
 
(refrein)
(refrein)
 
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!