Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Halfzeven doenker - De Kelte

Orig. "De Kelten"

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst     
Nederlandse vertaling

De Kelte

De Kelten
Tekst: Robby - Muziek: D. Leitsch
Z'aanbede de staeren en de maan
Ze aanbaden de sterren en de maan
un geloêf was de kracht van un bestaan
hun geloof was de kracht van hun bestaan
daaraan was nikske verkiêrd
daaraan was niets verkeerd
daarvan ebbe ze veul geliêrd
daarvna hebben ze veel geleerd
 
mor unne grond diê wier verpacht
maar hun grond die werd verpacht
de rijke die kwamen on de macht
de rijken die kwamen aan de macht
ze moeste betalen on de kaerk
ze moesten betalen aan de kerk
en ielde ginne frang over van al un waerk
en hielden geen frank over van al hun werk
 
Mor na jare van oorlog wet ginnen iêne Kelt
Maar na jaren van oorlog weet geen enkele Kelt
wie der begon meh al da' geweld
wie er begon met al dat geweld
gefd mekaenderen een aend
geef elkaar een hand
en boud same varder on oe laend
en bouw samen verder aan uw land
 
zedde moslim, protestaent of katholiek
ben je moslum, protestant of katholiek
de strijd oem 't geloêf da mokt mij ziek
de strijd om 't geloof dat maakt mij ziek
ik vind et eigelijk wel verkiêrd
ik vind het eigenlijk wel verkeerd
en zen daarin bijgeliêrd
en ben daarin bijgeleerd
 
Waaroem moeste der in godsnaam
Waarom moesten er in godsnaam
zoeveul onschuldige mense doêdgaan
zoveel onschuldige mensen doodgaan
edde 't nog altijd ni' geliêrd
heb je 't nog altijd niet geleerd
vinde 't nog altijd ni' verkiêrd
vind je 't nog altijd niet verkeerd
mor zoe is 't de Kelte vergaan
maar zo is 't de Kelten vergaan
z'aanbede de staere en de maan
ze aanbaden de sterren en de maan
 
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!