Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Antwerpse volksliedjes - Der liep is nen ond

Bron: Diana Goossens
Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst     
Nederlandse vertaling

Der liep is nen ond

Er liep eens een hond
Der liep is nen ond deur de keuke
Er liep eens een hond door de keuken
en diê stal de meid eur broêd
en die stal de meid haar brood
de meid die pakte ne stoofaak
de meid die nam een stoofhaak
en die slóeg da biêshe doêd
en die sloeg dat beestje dood
toeng kwamen al d'ondshes tezame
toen kwamen alle hondjes samen
en die dróege da biêshe nöh 't graf
en ze droegen dat beestje naar 't graf
en oep da' graf stoeng ne grafstiên
en op dat graf stond een grafsteen
wor dad oep te leze was:
waar op te lezen was:
 
der liep is nen ond deur de keuke
er liep eens een hond door de keuken
en diê stal de meid eur broêd
en die stal de meid haar brood
...
...
 
12 reacties (recentste eerst)
Jan Van Dessel 1 mei 2021, 11:48
Den hond die kwam in de keuke, en die pikte de meid heur broêt.
De meid die pakte de braadpan en die sloeg den hond stiêndoêt.
Toeng kwaame de zes klarine hondjes en die mokte ver hem een graf
Die zette der baei ne gedenkstieen waar dadoep te lezen was ...
Annemarie 17 maart 2021, 06:42
Ik heb het als kind zo geleerd:
Een hond kwam in de keuken
En nam een eitje mee
Toen kwam de kok met zijn lepel
En sloeg de hond in twee
Jo Van Herck 27 juni 2018, 16:33
De melodie is die van "Carnaval de Venise" en bestond al in de tijd van Paganini (we gebruikten ze ook voor "mijn hoed die heeft vier deuken").

Van mijn moeder leerde ik destijds:
Een hondje dat liep door de keuken, en dat stal van de meid een brood.
De meid die pakte een slijpsteen, en die sloeg dat hondje dood.
En al de klein hondjes tezamen, die begroeven die grote hond.
En op z'n graf stond een slijpsteen, waar dat op geschreven stond...

Ze was van Haasdonk en zong het natuurlijk met een Waaslands accent.
Pierre 1 januari 2018, 10:53
Melodietje vind je op de 5de minuut van het filmpjeop u tube:
Classical Spanish guitar construction
By:Convivo
Martina 4 december 2016, 01:16
Nen ond die liep deur de keuke
En pikte de meid eur broed
De meid die pakte ne stoofaak
En sloeg da beesje dood
Toen kwame der iel veel klein ondjes
En maakte dien ond zen graf
Waar da ge oep kon lezen
Wa daar gebeurde was...
Stef 19 november 2016, 23:05
Wij zongen:
Een ondeke liep deur de keuke...
en da stal de meid eur brood.
De meid die nam haar ne stoofhaak...
en die sloeg dadondeke dood.

Toen kwame der heel veel klein ondjes...
en die groeve daar ne put.
En on dieje put stond een bordje...
Waardadoep te leze stond...
KKk 8 april 2016, 02:50
Wat is een link naar dit liedje zouden dit graag willen gebruiken op een quiz.
Marc 20 december 2015, 23:51
@Zoe

Een aantal variaties op de melodie kan je beluisteren op youtube: SJRKnfAs_VI. Vanaf o.a. 2'15¨.

Deze verschrikkelijk langdradige en smakeloze parafrase van Louis Moreau Gottschalk was te horen op Klara "Schone Kunsten" van 20 December 2015.

Wij zongen vroeger de tekst as volgt:

Nen hond die liep door de keuken
En die stal de meid haar brood
De meid die greep naar de stoofhaak
En die sloeg dat hondeke dood
En al die hondjes tesamen
Die-ie maakten een heel groot graf
En op dat graf stond een plaatje
Waahaar op te lezen was ... (Da capo ad infinitum...)
Zoe 27 maart 2015, 00:44
Ik vind de tekst super, maar hoe is de melodie?
van dorst patricia 3 januari 2015, 06:47
prachtig dikwijl gezongen
Wannes 8 juni 2013, 21:28
Wij zingen het zo:
Der liep nen ond do de keuke
en die pakte daar een broêd
de meid die pakte nen böstel
en die slóeg da biejest morsdoêd
toen kwame der twie jander ondjes
en die groeven daar een graf
en oep da graf stond een plotje
wodadoep te lezen was...
tendeloo 13 januari 2011, 20:27
gibt es auch in deutsch

Ein Hund kam in die Küche
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!