Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Wannes Van de Velde - Verdroenke laend

Orig. "Verdronken land"

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst     
Nederlandse vertaling

Verdroenke laend

Verdronken land
De loecht is staal gespanne bove 't zaend
De lucht is staal gespannen boven het zand
ik or et slijk da meh' z'n kille woorde
ik hoor het slijk dat met zijn kille woorden
de dage teld van et verdroenke laend
de dagen tellen van het verdronken land
en stilte zingd in prelgrijz' akkoorde
en stilte zingt in parelgrijze akkoorden
de dage teld van et verdroenke laend
de dagen telt van het verdronken land
en stilte zingd in prelgrijz' akkoorde
en stilte zingt in parelgrijze akkoorden
 
Et glaze licht bedrijfd e schaduwspel
Het glazen licht bedrijft een schaduwspel
over et riet en langst de sprokke dijke
over het riet en langs de sprokke dijken
de luie wind erinnert 'em nog wel
de luie wind herinnert zich nog wel
e da' ze veur de strm moeste wijke
hoe ze voor de storm moesten wijken
de luie wind erinnert 'em nog wel
de luie wind herinnert zich nog wel
e da' ze veur de strm moeste wijke
hoe ze voor de storm moesten wijken
 
En in de nacht dan komd de blike maan
En in de nacht dan komt de bleke maan
over et schor eur schijne reflectere
over het schor haar schijnen reflecteren
dan komd de vled di 't laend wer de' vergaan
dan komt de vloed die het land weer doet vergaan
en luid de klok eur iwig miserere
en luidt de klok haar eeuwig miserere
dan komd de vled di 't laend wer de' vergaan
dan komt de vloed die het land weer doet vergaan
en luid de klok eur iwig miserere
en luidt de klok haar eeuwig miserere
 
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • = de korte eu van strm (storm) en lstere (luisteren)
  • e = de lange oe van zjales (jaloers) en ber (boer)
  • i en o = zoals in bin (been) en grot (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!