Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Schuppezot - Oepstaan

Orig. "Oepstaan"

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst  

Oepstaan

Tekst: Robby Van't Groenewolt / Ive Gorris
Muziek: Robby Van't Groenewolt
Goeiemorgend lieve schat
het is tijd oem oep te staan
ed 'em ni oêre kraaie
onzen allerlifsten aan
 
ligd daar zoe ni te draaien
en te kiêren in da bed
komd ?drei? uit oewen tram
ge ligd te snurke tot en met
 
Refrein:
Oepstaan, oepstaan
't is oêgen tijd oem oep te staan
't ontbijt da stod al kleêr
oewe koffen oe gazet
oepstaan, oepstaan
't is oêgen tijd oem oep te staan
miljaarde nondedzju
komd nah eindelijk uit da bed
 
Seg!
 
't Is verdoemmen elf uur
wa ligde gij dör nog te doeng
gij slopt den iêlen dag
tot een iêl stuk na de nóen
 
't is alted 'tzelfste lieke
'k eb et altijd on m'n biên
ik dóen toch zoe mijn best
mor 'k zit ekik alted mor alliên
 
(refrein)
 
Óe is da nah toch meugelijk
a is veruisd nör et balkon
en a ligd der nae te maffe
in de hiête middagzon
 
zie z'n oêgskes die gon open
da wörd wel oêgen tijd
a mokt zelfs van z'n oêre
want ik maak te veel lawijt
 
(refrein)
 
Den dag is nae voorbij
'k eb mij wer wriêd geamuseerd
'k eb ae weral ni' gezing
vuld oe vöral ni' g'ambeteerd
 
gij vin et mor gezaag
nee, trek et ae vöral ni aan
da 'kik vöftig kiêr geróepen eb
"'t is tijd oem oep te staan"
 
Waar godde nog nortóe
et is al doenker buite
vinde gij da nah plezaent
en nor oe ete kunde fluite
 
"wel gij onnoêzel tring
wad adde nah verwacht
lot mij nah is gerust
ik ston dees week wel meh' de nacht"
 
(refrein)
 
miljaarde nondedzju
komd nah eindelijk uit da bed
miljaarde nondedzju
komd nah eindelijk uit da bed
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!