Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

John Lundström - Afscheid van ne waerkman

Orig. "Afscheid van een werkman"

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst  

Afscheid van ne waerkman

Vaarwel dan beste vrinde en daenk vör 't schoên geschenk
ik kan gin woorde vinde as 'k on me waerk denk
'k eb er iêl me leve zoê m'n best gedaan
'k kan 't nog ni' geloêve dad ekik ier weg moet gaan
 
van onze groêten baas kree 'kik nen afscheidsprim
"arreh" zeet 'em tege mij "da's vör ae en ae gezin"
'k kreeg tranen in m'n oêge ba da schoên gebaar
't is ni oem te geloêve mor et is mor al te waar
 
wa mut ek nah gon beginne de godgaensen dag
en ik gon kapot vanbinne as 'kik ni waerke mag
'k ben nog ni verslete, 'k kan m'ne man nog staan
mor ze wille van mij ni weten, ik moet oep pensióen gaan
 
'k wist da' da' ging gebeure oep ne zekere kiêr
mor beseffe da' g'oud wörd da' dóe' der toch zoe ziêr
ze kunne me ni miêr gebruike in dees maatschappij
allee salu dan beste vrinde en denkt nog is on mij
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!