Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

John Lundström - Drij vrinde

Orig. "3 vrienden"

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst  

Drij vrinde

Drij vrinde die ginge tesamen oep zwier
ze droenke gi water ze droenke bier
iên twiê drij, lösterd is nör mij
ze droenke gi water ze droenke bier
 
Ze kozen e caféken in de Schippersstraat
der braendden e roêd lichtshe tot 'saves laat
iên twiê drij, lösterd is nör mij
der braendden e roêd lichtshe tot 'saves laat
 
Madammeken en tapt 'er ons een goei pint bier
en roept 'er is gau au schoên dochterken ier
iên twiê drij, lösterd is nör mij
en roept 'er is gau au schoên dochterken ier
 
Da bier da wier geschoenke en z'ebben et gedroenke
mor 't maske da kwam niet want ze had e groêt verdriet
iên twiê drij, lösterd is nör mij
da maske da kwam niet want ze had een groêt verdriet
 
Eure vrijer diên ad eur wad aangedaan
en eur derna nog late staan
iên twiê drij, lösterd is nör mij
en eur daarna nog late staan
 
Da maske da kwam 'er van eur kamerke ni
ze lag al in da beddeke meh eur groêt verdriet
iên twiê drij, lösterd is nör mij
ze lag al in da beddeke meh eur groêt verdriet
 
Ze zen der dan gedrije nor da kamerke gegaan
daar sprake ze da maske zoe vrindelijk aan
iên twiê drij, lösterd is nör mij
der sprake ze da maske zoe vrindelijk aan
 
Den iêste diê zee "en schriêd toch ni miêr
e kinneke koêpe da' dóe' der ni' ziêr"
iên twiê drij, lösterd is nör mij
e kinneke koêpe da' dóe' der ni' ziêr"
 
"Of 't ziêr dóe of ni, da' ga me ni aan
et joenk ee' verdore ginne naam"
iên twiê drij, lösterd is nör mij
da joenk ee' verdore ginne naam
 
Den twiêde diê zee "amai 'k eb zoêne kou
schuifd een bitshen oep en ik leg me ba au"
iên twiê drij, lösterd is nör mij
schuifd een bitshen oep en ik leg me ba au"
 
Da maske da' zee "gah zeh' gah ni' góe
blefd uit m'n bed of ik róep ons móe"
iên twiê drij, lösterd is nör mij
blefd uit m'n bed of ik róep ons móe
 
Den darde diê rokten eur zochtekes aan
toeng is 'er da masken oepgestaan
iên twiê drij, lösterd is nör mij
tóen is 'er da masken oepgestaan
 
"Och maske, och maske, en schriêd toch ni miêr
diên au da' gelapt ee da was ginnen iêr"
iên twiê drij, lösterd is nör mij
diên au da' gelapt ee da was ginnen iêr
 
"Och maske, och maske, en et 'er toch gi spijt
'k zal ekik meh au trouwe gelak ge zijt"
iên twiê drij, lösterd is nör mij
'k zal ekik meh au trouwe gelak ge zij
 
Da maska, da maske, ze was 'er toch zoe blij
ze kuste de vrinden alledrij
iên twiê drij, lösterd is nör mij
ze kuste de vrinden alledrij
 
Ze zen der dan getroud al oep ne zaterdag
terwijl der in 't voiturreken al e kinneke lag
iên twiê drij, lösterd is nör mij
terwijl der in 't voiturreken al e kinneke lag
 
Sa vrinde tot lest nog ne goeie raad
drinkt 'er toch gin bier as ge nor de maskes gaat
iên twiê drij, lösterd is nör mij
drinkt 'er toch gin bier as ge nor de maskes gaat
 
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!