Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Wannes Van de Velde - Der wou nen bóer ter peęrdemart gaan

Orig. "D'er wou nen boer ter paardenmarkt gaan"

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst     
Nederlandse vertaling

Der wou nen bóer ter peęrdemart gaan

Er wou een boer ter paardenmarkt gaan
Der wou nen bóer ter peęrdemart gaan
Er wou een boer ter paardemarkt gaan
Gil en Lil en Tiele
Gil en Lil en Tiele
de peęrdemart die was gedaan
de paardemarkt die was gedaan
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
 
En der stoeng der nog nen ouwen brik
En er stond daar nog een oude brik
Gil en Lil en Tielen
Gil en Lil en Tielen
en da was er ięne nor zijne schik
en dat was er één naar zijn schik
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
 
Toeng dee 'em af die peęrdenuid
Toen deed hij af die paardehuid
Gil en Lil en Tielen
Gil en Lil en Tielen
en a versierde dermeh z'n bruid
en hij versierde daarmee zijn bruid
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
 
As juffra bruid ter kaerke ging
Toen juffrouw bruid ter kerke ging
Gil en Lil en Tiele
Gil en Lil en Tiele
d'onde liepen eur achterna
de honden liepen haar achterna
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
 
As juffra bruid de kaerk inkwam
Toen juffrouw bruid de kerk inkwam
Gil en Lil en Tiele
Gil en Lil en Tiele
de pastoęr dię sprak de köster aan
de pastoor ging achter de koster staan
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
 
Och lieve köster sta me bij
Och lieve koster sta me bij
Gil en Lil en Tiele
Gil en Lil en Tiele
en van zoe een bruid verweer ek mij
en van zo een bruid verweer ik mij
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
 
En wa' der oep tafel wier gezet
En wat er op tafel werd gezet
Gil en Lil en Tiele
Gil en Lil en Tiele
kattedaerme zonder vet
kattedarmen zonder vet
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
 
En wette wa da' der gedroenke wier?
En weet je wat er gedronken werd?
Gil en Lil en Tiele
Gil en Lil en Tiele
flötshesmelk in plöts van bier
fluitjesmelk in plaats van bier
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
 
En a' de bruiloft was gedaan
En als de bruiloft was gedaan
Gil en Lil en Tiele
Gil en Lil en Tiele
zen z'allemol kwaad nor uis gegaan
zijn ze allemaal kwaad naar huis gegaan
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
 
Der wier gezoengen al vör dees bruid
Er werd gezongen al voor deze bruid
Gil en Lil en Tielen
Gil en Lil en Tielen
en dermee is nae m'n lieken uit
en daarmee is nu mijn liedje uit
Gil en Lil, Poiel en Pil
Gil en Lil, Poiel en Pil
Kastel, Lichtaart en Tiele
Kastel, Lichtaart en Tiele
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in bięn (been) en groęt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!