Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Wannes Van de Velde - De slechte man

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst     
Nederlandse vertaling

De slechte man

Man en ge moet er nor uis te gaan
Man je moet naar huis toe gaan
ae vrou die is ziek
je vrouw is ziek
is ze ziek dan is ze ziek
is ze ziek dan is ze ziek
en dormee zen ek uit et verdriet
en daarmee ben ik uit het verdriet
nor uis en gaan ek niet
naar huis ga ik niet
 
Man en ge moet er nor uis te gaan
Man je moet naar huis toe gaan
ae vrou die is berecht
je vrouw is berecht
is ze berecht dan is ze berecht
is ze berecht dan is ze berecht
a' zij eur bicht mor wel en sprekt
als zij haar biecht maar wel spreekt
nor uis en gaan ek niet
naar huis ga ik niet
 
Man en ge moet er nor uis te gaan
Man je moet naar huis toe gaan
ae vrou die is dod
je vrouw is dood
is ze dod dan is ze dod
is ze dood dan is ze dood
zij ee mij laenk genoeg gestord
zij heeft mij lang genoeg gestoord
nor uis en gaan ek niet
naar huis ga ik niet
 
Man en ge moet er nor uis te gaan
Man je moet naar huis toe gaan
ae vrou leed in de kist
je vrouw ligt in de kist
lee' z'in de kist dan lee' z'in de kist
ligt ze in de kist dan ligt ze in de kist
a' z'er mor ged in genageld en is
als ze er maar goed in genageld is
nor uis en gaan ek niet
naar huis ga ik niet
 
Man en ge moet er nor uis te gaan
Man je moet naar huis toe gaan
ae vrou die leed in 't graf
je vrouw ligt in het graf
lee' z'in 't graf dan lee' z'in 't graf
ligt ze in het graf dan ligt ze in het graf
dan emme de piere der deugd mor af
dan hebben de wormen er maar deugd van
nor uis en gaan ek niet
naar huis ga ik niet
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • = de korte eu van strm (storm) en lstere (luisteren)
  • e = de lange oe van zjales (jaloers) en ber (boer)
  • i en o = zoals in bin (been) en grot (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!