Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Wannes Van de Velde - Et venster van den tram

Orig. "Het venster van den tram"

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst     
Nederlandse vertaling

Et venster van den tram

Het venster van de tram
Deur et venster van den tram
Door het venster van de tram
lach ek nor de figuraente
lach ik naar de figuranten
nor de miÍwen in de sniÍw
naar de meeuwen in de sneeuw
en de slaperige plaente
en de slaperige planten
 
Refrein:
Jannewaren in de kou
Januari in de kou
want de winter is gekome
want de winter is gekomen
en ik zeg bonjour medam
en ik zeg bonjour mevrouw
deur et venster van den tram
door het venster van de tram
 
Langs et venster van den tram
Langs het venster van de tram
laat ek iÍl de stad passere
laat ik heel de stad passeren
die daar in de twintigst' iÍw
die daar in de twintigste eeuw
můedig lee te paradere
moedig ligt te paraderen
 
(refrein)
 
Deur et venster van den tram
Door het venster van de tram
is zoÍ'n stad een iÍl theater
is zo'n stad een heel theater
echt en ongesubsidiŽerd
echt en ongesubsidiŽerd
zonder culturele kater
zonder culturele kater
 
(refrein)
 
Deur et venster van den tram
Door het venster van de tram
lach ek nor de kou gezichte
lach ik naar de koude gezichten
die me dreige meh nen blik
die me dreigen met een blik
en me schijne te betichte
en me schijnen te betichten
 
(refrein)
 
Langs et venster van den tram
Langs het venster van de tram
schuive polletiek affiche
schuiven politieke affiches
mannequins meh e kostum
mannequins met een kostuum
achter brillen en ??postishe
achter brillen en ??postijen
 
(refrein)
 
On et eindpunt van den tram
Aan het eindpunt van de tram
stap ek uit onder de vlokke
stap ik uit onder de vlokken
van den anonieme sniÍw
van de anonieme sneeuw
en ik lŲster nor de klokke
en ik luister naar de klokken
 
Jannewaren in de kou
Januari in de koude
'k zal de winter wel passere
ik zal de winter wel passeren
meh ne lach en meh ne kus
met een lach en met een kus
deur et venster van de bus
door het venster van de bus
 
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • Ų = de korte eu van stŲrm (storm) en lŲstere (luisteren)
  • ůe = de lange oe van zjalůes (jaloers) en bůer (boer)
  • en = zoals in biÍn (been) en groÍt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!