Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

John Lundstrm - De gezeputse mord

Orig. "De goezeputse moord"

Ingetikt door Krommenaas
Antwerpse tekst  

De gezeputse mord

Vrinde lsterd noh me lied
wa' der in ne gezeput is geschied
't god over ine wride mord
zoeiets edde golle nog not gehord
 
Refrein:
Binouwerke bijl en mes
zjenever in de fles
eten en drinke, leven en dod
mensebled da' zie' zo rod
 
Nen binouwer verdacht z'n vrou
da' zij 'em was ni al te trou
de zjalezigord kon niks verdrage
't mens da was il il aerd te beklage
 
(refrein)
 
Oep zekeren dag stoend zij te prate
meh e stuk of vijf soldate
den binouwer di lag te lere
gerokten oep slag over z'n tere
 
a is 'er dan nor uis gegaan
der dee 'em een il schon waerkschrt aan
a droenk 'er wel een borrel of zes
en begon te slijpe z'n bijl en z'n mes
 
(refrein)
 
Z'n vrou is later thuisgekome
a eed oepslag z'n mes genome
a gaf eur wel ne steek of drei
in eur art en eur linkerzij
 
et bled da spatte in et rond
oep z'n aende en oep de grond
oep z'ne neus en oep z'n aar
a zag 'eruit gelak nen barbaar
 
(refrein)
 
A ee' da lijk in stukke gezaagd
mensen is da ni' godgeklaagd
a mokten 'er frikadelle van
meh peper en zout in een grote pan
 
di frikandel verkocht ij snel
de mense lustte da' vlizeke wel
mor al wie daarvan ee' gefret
stak zes weke laenk al in z'n bed
 
(refrein)
 
Zjendaerme ebben 'em gevange genome
ij must ba de juge kome
der kapte ze 'em ze koppeken af
da stoh' geschreve al oep ze graf
 
nah braend 'em iwig in de hel
oemdat 'em mokte ne frikandel
van zijn lieve brauve vrou
ij was zjales zij was 'em trou
 
(refrein)
 
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • = de korte eu van strm (storm) en lstere (luisteren)
  • e = de lange oe van zjales (jaloers) en ber (boer)
  • i en o = zoals in bin (been) en grot (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!