Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Hopeloos - 'k Zen dervan af

Orig. "'k Zen d'r vanaf"

Ingetikt door Grytolle
Antwerpse tekst  

'k Zen dervan af

'k was ongelukkig getroud, al wel e jaar of ting
want liefde mokt blind en ik ad dus nit gezing
dad onder da lief smóeltshe een echt serpent schuilging
dus ik hield et vör bekeken en zee tege da knap ding
"as ek elp verhuize, trekte gij er dan ni uit?
den otto meugde houwe, 't intresseerd me zjust gin fluit!"
 
'k zen dervan af, van die achterlijke trut
mor da smêrig wijf ee mij iêmol leeggeschud
mor ni' getreurd, ik eb m'n vrijed trug
en al die faerm wijve gon vör mij oep unne rug
 
gedurende al die jare edde gij oe late gaan
ondanks m'n klein preke add' e weelderig bestaan
elke week nor den tennis, elk jaar een chique reis
en gingde kliêre koêpe, keekte zeker ni nor de prijs
ons zuur verdiende centshes, alles jóegd' erdeur
mor nae komd der veraendering zee 'k on den bankdirecteur
 
'k zen dervan af, van die achterlijke trut
mor da smêrig wijf ee mij iêmol leeggeschud
mor ni' getreurd, ik bekijk da positief
en elke week em ekikke wel e nief
 
Nog gin drij weke later ad zij al nen aendere vent
en da mut toch lukke, 'k eb 'em vruger góe' gekend
mor ek dacht ge meu' ze hemme en veul plezier dermee
en nah veel jare later zat 'em in me stamcafé
ik zee "ier se daar se, óe is 't meh mijn geliefde ex?"
ij zee "ik zen gon loêpe, wad is da mens een heks!"
 
'k zen dervan af, van die achterlijke trut,
mor da smêrig ee mij iêmol leeggeschud
mor ni' getreurd, ik koom der bovenoep
ge hoêrd mij ni klagen als ik wer een mokke poep
'k zen dervan af
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!