Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Hopeloos - Et lêve ga nog alted voêrt

Orig. "Het leven ga nog altijd voort"

Ingetikt door Grytolle
Antwerpse tekst  

Et lêve ga nog alted voêrt

Der viel ginnen druppel oep den dag van m'nen trou
'k voelde me zoê gelukkig on de zijde van m'n vrou
moh 'k mag eur zoe ni nóeme, want wie ad nah verwacht
da' z'oep 't moment van eur ja-woord
plots zou veraendere van gedacht
 
Refrein:
En ik was 'er echt kapot van
'k em dage zitte blête
'k was in nikske g'intresseerd
'k ad gin goesting miêr vör t'ete
mor nau vuul ek mij al beter
oek al is alles verstoêrd
'k zen beginne beseffe
et lêve goh nog alted voêrt
 
Ze moest nog daerting wörre, een schat van e kind
stralend van geluk en alted iêl góe' gezind
mor oep ne zekeren dag, ging ze spele ba een vrindin
z'is er noêt ni aangekome
en ze werd noêt ni miêr gezing
 
(refrein)
 
Joeng en alwetend, gin oêr vör goeie raad
meh e stuk in ons kloête ginge we racen over 't straat
mor nau weet ek wel beter, ginnen alkool miêr as ek rij
hadde we da toeng beseft, worde gij der allicht nog bij
 
(refrein)
 
We zate samen oep 't school, we woênden in dezelfde straat
we stoenge vör mekaar geriêd, ja 't was mijnen beste maat
mor na een onderzuuk werd der kaenker vastgesteld
g'ad ni laenk ni miêr te lêve, drij mönde welgeteld
 
(refrein)
 
'k Kon m'n geluk gewoên ni te bove oep 't moment da me wier verteld
da m'n vrouke zwanger was sinds twiê mönde welgeteld
mor zeve mönde later ging m'ne móed totaal verlore
toen da' z'in 't gastuis zeeë "meniêr, au kind is doêd gebore"
 
(refrein)
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!