Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Wannes Van de Velde - Jan mijne man

"Welbekend lied. Deze versie is minder verspreid, ik vind ze nochtans de schoonste. (De oussemaecker 1856)"
Ingetikt door Kletskop
Antwerpse tekst  

Jan mijne man

Trad. Arr. W. van de Velde
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on e peêrd
'k geef 'em den braendel uit den eêrd
daar ee Jan m'ne man e peêrd
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on e peêrd
 
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on e zaal
'k breek een ei, 'k geef 'em de schaal
daar ee Jan m'ne man e zaal
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on e zaal
 
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on nen toêm
'k scheur z'n em, 'k geef 'em de zoêm
daar ee Jan m'ne man nen toêm
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on nen toêm
 
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on e spoor
'k breek e ne pot en 'k geef 'em d'oêr
daar ee Jan m'ne man e spoor
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on e spoor
 
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on een zwiêp
'k scheur z'ne frak, 'k geef 'em ne riêp
daar ee Jan m'ne man een zwiêp
Jan m'ne man wou ruiter wörre
kost 'em geraken on een zwiêp
 
6 reacties
Pharmd466 29 augustus 2016, 09:45
Very nice site!
Doederik 24 november 2009, 15:07
volges smout, mijn bomma en vlwdb iig mannelijk "ne zaal"
Krommenaas 24 november 2009, 13:07
hm 't zou kunne
Grytolle 24 november 2009, 13:01
http://vlaamswoordenboek.be/definities/toon/7062
Krommenaas 24 november 2009, 12:04
nee, zaal = zadel = o.
Grytolle 24 november 2009, 11:57
e zaal => ne zaal?
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!