Antwerps.be - alles over de Antwerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dubbelklik op eender welk Antwerps woord op deze site!

Hans Mortelmans & Groep - De musette van de lege portemonee

Orig. "De musette van de lege portemonee"

Ingetikt door Grytolle
Antwerpse tekst  

De musette van de lege portemonee

m'n móeder belde mij oep oem te zegge da' ze dör ni miêr tege kan
ik ben m'n schoên jaren on 't verlieze meh muzikskes make, dör komd nikske van
moh 'k zou ni wete wa'k moet doeng meh ne chiquen otto of een dikke pree
want niks is schoêner dan de musette van de lege portemonnee
 
dad een vrou ni moe wete van ne kêrel zonder geld, da wörd altijd beweêrd
en millionairs zen slappe fritten en tusse de lakes zen z'un gat ni weêrd
ik zen ni' zuh ne vent diê thuiskomd meh nen iêl groêten bloemmekee
ik daens meh eur wilde musette van de lege portemonee
 
mijne spaarboek is ?een grijze keus, da's al?
en m'n belasting is rap ingevuld
de rentenier verzöpt in zij papier terwijl nen investeerder sparteld in z'n schuld
a'k toch mag kieze veêr ik liever tegestroêm
ik dun met da' gedóe ni mee
want ik daens beter de musette meh ne lege portemonee
 
en we draaien in et rond
löt de aandiêle mor zakke
zonder plastron, zonder oêg' akke
we draaien in et rond
ja, we draaien in et rond
zonder plastron, zonder oêg' akke
der vligd giên geld uit ons zakken
as we draaien in et rond
 
de muziek, diê dör m'n lêve waaid is soems een bithse tristig, mor toch oek plezaent
moh 'k kan ni iêwig blijve daense, vruug of laat vald mijne leste korrel zaend
verwacht gin testament, gin aerfnis, gin legaat, de wêreld kregd alliên m'n lijk
moh wi de musette kan blijve daense, diên is eigelijk stinkend rijk
wi de musette kan blijve daense, diên is eigelijk stinkend rijk
wi de musette kan blijve daense
 
wi de musette kan blijve daense, diên ee' gelijk
Reageer
Tips om Antwerps te schrijven:
  • ae = de scherpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de korte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = zoals in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis zoals in het Nederlands, hoewel ze anders klinken (ongeveer als "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Lees meer over de Antwerpse spelling!